Языковой вопрос в Узбекистане поднимается регулярно. Братья-узбеки неоднократно сталкиваются с различными инициативами местных националистов, то перейти на латиницу, то обязать чиновников давать интервью исключительно на узбекском языке. Очередное “обострение” языкового вопроса мы можем наблюдать уже сегодня. Пока граждане находятся на карантине, инициативная группа из Минюста Республики Узбекистан разработала и представила на рассмотрение нормативно-правовой акт об обязательной публикации всех документов на государственном языке и введении системы штрафов за нарушение этого закона. Редакция «Эхо Кыргызстана» попросила прокомментировать этот нормативно-правовой акт гражданского активиста Ульмаса Гарипова.
– Э.К. Как вы считаете, целесообразно ли сейчас во время карантина поднимать языковой вопрос в Узбекистане?
– У.Г. Мне кажется, что время было выбрано крайне неудачно. Сейчас люди озабочены как выжить в такое сложное время. Судя по всему, закон явно сырой и требует доработки. Авторы этого проекта указали, что ими был использован опыт Украины, Эстонии, Латвии и других постсоветских стран. Но они умолчали, что этот опыт был провальным. Введение подобного закона привело к дестабилизации общественно-политической обстановки, оттоку населения, а в случае с Украиной – к гражданскому конфликту, закончившемуся гибелью тысяч людей.
И всё это происходит на фоне заявлений президента о необходимости обеспечения социальной стабильности. Но если вспомнить, что произошло на Украине и в Приднестровье, становится ясно, что ни о какой стабильности речи быть не может. Чего пытаются добиться авторы этого законопроекта? Ведь сейчас основная часть населения и так находится в тяжёлом положении из-за введения карантина, а судя по комментариям на официальном сайте Министерства юстиции, где был опубликован этот документ, он вызывает у людей раздражение.
– Э.К. С чем связано такое отношение людей к принятию закона?
– У. Г. Узбекистан является большой многонациональной страной, в которой русский язык используется в качестве языка межнационального общения. Кроме того, со времён Советского союза вся техническая, медицинская и прочая документация была на русском. Получается, что людям просто станет недоступен тот огромный пласт знаний на русском языке, который находится в учебных заведениях и библиотеках страны. При такой политике в недалёком будущем русский язык станет элитарным и доступным небольшому количеству людей, которые будут занимать ключевые посты благодаря своим знаниям. Уже сейчас в социальных сетях люди жалуются, что в Узбекистане тысячи молодых людей, которые несмотря на своё образование и дипломы не смогли устроиться на работу, потому что они не знают русского языка.
– Э.К. А есть ли какое-то другое решение этой проблемы?
– У.Г. Я думаю, не стоит смотреть на опыт Украины и стран Прибалтики, а обратиться к опыту России, которая является многонациональным федеративным государством. В каждой республике документация ведётся на двух языках – на государственном и на национальном. Там существуют национальные школы, издаются газеты, ведётся теле- и радиовещание.
Очень обидно, что у нас происходит уничтожение великого достижения СССР – когда население Узбекистана знало несколько языков. Сейчас более важно вести пропаганду по изучению узбекского языка среди граждан, открывать бесплатные курсы. Кроме того, было бы неплохо утвердить русский язык в качестве второго государственного, каким он и является на данный момент.
Фото: uz.sputniknews.ru