Обсуждение нового законопроекта в Узбекистане, который предлагает вести документооборот на узбекском языке и штрафовать чиновников за несоблюдение данного порядка, набирает все больше оборотов. Данный вопрос даже был поднят в ходе брифинга, проведенного в Москве 14 мая представителем МИД РФ Марией Захаровой, где она, отвечая на вопросы журналистов, прокомментировала данный законопроект, сказав, что сторонники его находятся «в явном меньшинстве».
«Мы обратили внимание на полемику в средствах массовой информации, вызванную данным законопроектом. Складывается впечатление, что его сторонники в явном меньшинстве. Большинство комментариев свидетельствует о сохранении русского языка в официальном обиходе, что в полной мере соответствует духу истории, времени и качеству двусторонних отношений. А главное — интересам самих граждан Узбекистана, которые зачастую делают выбор в пользу учебы и работы в России», – сказала Захарова.
На это заявление с критикой набросился на своей странице в Facebook’е Глава Центра «Стратегия развития» Узбекистана Элдор Туляков, заявив, что комментарий официального представителя МИД РФ Марии Захаровой о проекте закона о делопроизводстве на государственном языке является вмешательством в дела другого государства.
«Вмешательство ответственного лица внешнеполитического ведомства другого государства в эту тему не соответствует ни дипломатической, ни политической этике. Принятие закона считается внутренним делом каждого суверенного государства. Узбекистан вправе самостоятельно определять свою внутреннюю политику, в соответствии с установленными международными стандартами и нормами в полной мере внедрять на территории страны нормы основного национального правового акта», – написал Элдор Туляков.
Однако, Захарова своим комментарием никоим образом не вмешивалась в политику государства, а только обратила внимание на очевидное, то, что русский язык де-факто является официальным и без законодательно закрепленного статуса. И населением Узбекистана русский язык не воспринимается как иностранный. Для одной части он родной, для двуязычного узбекского населения – если не родной, то язык обихода. И даже люди, не владеющие русским, и те, кто считает его языком «колониализма», относятся к нему как угодно, но только не как к иностранному языку. Международная переписка, ведомственная аналитика, указы и постановления, экономические стратегии – всё составляется на русском языке. И то, что русский язык является одним из шести международных языков, признанных ООН наряду с английским, арабским, испанским, китайским и французским, он более удобен для выстраивания отношений с внешним миром.
Уже не первый год в Узбекистане идет работа по расширению возможностей для изучения русского языка и его использования, в том числе в целях повышения конкурентоспособности национальной экономики и создания в стране регионального «образовательного хаба». И в соответствии с имеющимися обращениями узбекистанской стороны, Россия ведёт активную совместную работу над созданием полноценной программы обучения русскому языку в Узбекистане.
«Речь будет идти об увеличении количества поставляемой учебной, методической, художественной литературы, открытии дополнительных центров русского языка, направления экспертов-русистов в центры переподготовки и повышения квалификации учителей, увеличения квоты бюджетных мест в вузах России для узбекистанских абитуриентов по специальности «русская филология»», – отметила представитель МИД РФ в ходе брифинга.
Учитывая ту роль, которую играет русский язык в современном Узбекистане, инициаторы данного законопроекта могут искусственно создать противостояние между узбекским и русским языками, не говоря уже о напряжении между узбекоговорящим и русскоговорящим населением.
Ведущий эксперт Центра анализа интеграционных процессов стран Центральной Азии Улугбек Бабагулов следующим образом прокомментировал заявление представителя российского МИДа: «Заявление Марии Захаровой было выполнено в рамках дипломатической этики и не нарушало суверенные права Узбекистана. Москва в ее лице лишь напомнила Ташкенту о необходимости соблюдения толерантности и сохранения прежнего статус кво в языковой сфере. Навязывание лишь одного языка в делопроизводстве для выдавливания другого является уже дискриминацией своих же граждан по признаку знания или не знания одного из них. Ясно что это искусственная тенденциозная мера, как и попытка перевести узбекский язык на латиницу. Мы видим, что латинизация с 90-х годов ни к чему не привела, кроме как значительных расходов бюджета и лишь понизило уровень грамотности населения. Узбекские коллеги должны понять, что “украинизация” внутренней жизни ни к чему хорошему не приводит, а, наоборот, разделяет людей и усиливает антагонизмы внутри общества».
Улугбек Бабагулов считает стремление установить делопроизводство на одном языке и введение штрафов за использование русского языка рецидивом прежней политики предыдущего президента Ислама Каримова, которая отличалась своим националистическим уклоном.
«После прихода к власти Шавката Мирзиёева стало очевидным, что внутренняя политика властей изменилась в сторону предоставления больших прав и свобод своим гражданам и отказа от практики «закручивания гаек». Навязываемый сверху на уровне идеологии национализм также уступил место здравому смыслу и взвешенному курсу. Но нынешнее решение явно диссонирует с этим позитивным процессом и является таким рецидивом и неким отступлением назад в эпоху Ислама Каримова. Важно сейчас понять всем, что Узбекистан уже не тот, что в 2016-м году, и попытки возвратить в прошлое страну и народ являются опрометчивым шагом», – считает эксперт.
Фото: eurasia.expert